Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار الترقية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار الترقية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por consiguiente, nuestro aporte tenía un propósito esclarecedor y tenía por objeto vincular la decisión con respecto a la exclusión con el principal encargado de la adopción de decisiones.
    لذا، أُريد لمساهمتنا أن توفر الوضوح، وأن تربط قرار الترقية بصنع القرار الموضوعي.
  • ¿Deberían tenerse en cuenta las opiniones (y evaluaciones) de los ciudadanos o “clientes” en las decisiones de los Ministerios y los Departamentos sobre las carreras de quienes prestan servicios (por ejemplo, renovaciones de contratos, ascensos, reasignaciones, medidas disciplinarias)? (Sí/No)
    هل ينبغي مراعاة آراء (وتقييمات) المواطنين و ”الزبائن“ عند قيام الوزارات والإدارات باتخاذ قرارات بشأن المستقبل الوظيفي لموظفي تقديم الخدمات (مثلا قرارات تجديد العقود والترقية وإعادة التكليف والتأديب) (نعم/لا)؟
  • ¿Deberían tenerse en cuenta las opiniones (y evaluaciones) de los ciudadanos y “clientes” en las decisiones de los ministerios y los departamentos sobre las carreras de quienes prestan servicios (por ejemplo, renovaciones de contratos, ascensos, reasignaciones, medidas disciplinarias)? (Sí/No)
    هل ينبغي مراعاة آراء (وتقييمات) المواطنين و ”الزبائن“ عند قيام الوزارات والإدارات باتخاذ قرارات بشأن المستقبل الوظيفي لموظفي تقديم الخدمات (مثلا، قرارات تجديد العقود والترقية وإعادة التكليف والتأديب) (نعم/لا)؟
  • En caso de que algún conocido se considere perjudicado por una decisión oficial (por ejemplo, una decisión sobre otorgación de empleo, promoción o concesión de una contrata), ¿cómo cree que respondería, probablemente? (Marque una opción solamente)
    إذا شعـر أحد الأشخاص الذين تعرفهم بأنه ظـُـلم من جـراء قرار رسمي (مثلا) قرار بشأن توظيف أو ترقية أو منـح عقد)،كيف تعتقد بأن على ذلك الشخص أن يتصـرف على الأغلـب؟ هل (ضع إشارة على بند واحد فقط):
  • En cuanto al fondo de la cuestión, los peticionarios refutan la afirmación del Estado Parte en el sentido de que las resoluciones del concejo municipal carezcan de efecto jurídico, y se remiten a la decisión del Comité sobre la admisibilidad, conforme a la cual "la adopción de resoluciones públicas de carácter jurídico como la del presente caso" equivalían a actos de autoridades públicas.
    8-2 أما فيما يتعلق بموضوع البلاغ، فإن أصحاب البلاغ يرفضون ما وصفته الدولة الطرف بخلو قرارات المجلس من الأثر القانوني، ويشيرون إلى قرار اللجنة بشأن المقبولية الذي قررت فيه أن "القرارات الحكومية ذات الطابع القانوني، من قبيل القرار المتعلق بالحالة الراهنة" ترقى إلى أفعال تقوم بها السلطات العامة.